Spanish Text:
Sólo tú le das brillo y amor a mi corazón.
Sólo tú me miras con tanta pureza y belleza interior.
Sólo tú llenas de alegría a mi alma.
Sólo tú conoces mis secretos, deseos y anhelos.
Sólo tú me transmites calor con tus manos.
Sólo tú me das fuerzas para seguir viviendo.
Sólo tú me hablas con tanta dulzura.
Sólo tú me escuchas con tanta paciencia.
Sólo tú me acaricias con tanta delicadeza.
Sólo tú me besas con tanta ternura.
Sólo tú me comprendes con tanta sutileza.
Sólo tú haces que me sienta el ser más feliz del universo.
Sólo tú me das tanta seguridad en mí misma.
Sólo tú me calmas y tranquilizas cuando estoy mal.
Sólo tú eres el que puede entrar en mi corazón y en mi ser.
Sólo tú me abrigas cuando tengo frío.
Sólo tú eres y serás el dueño de mi corazón.
Sólo tú eres mi sueño hecho realidad.
Sólo tú eres y serás el que me ama y me amará siempre.
Sólo tú eres al que amo y amaré eternamente!
Korean Text
가까이 �‹�가가고 �‹�었지만 가까이 �‹�가갈 수 없었습�‹��‹�.
내가 가까이 �‹�가가면 �‹�가가는 만큼
그대가 멀어질 것 같아서..
가까이 �‹�가가면..
내가 �‹�가가면...
그대는 영영 떠나갈 것 같아서
가까이 �‹�가갈 수 없었습�‹��‹�.
그대가 떠나간 뒤, 그 상처와 그리�›�
감�‹�할 수 없을 것 같아서
가까이 �‹�가가고 �‹�었지만
더이상 가까이 �‹�가갈 수 없었습�‹��‹�.
한 순간 가까�›��‹� 영영 그대를 떠나게 하는 것보�‹�
거리는 조금 떨어져 있지만 오래도록 그대를
바라보고 �‹�는 마음이 더 앞섰기에...
Russian Text:
Сижу, освещаем�‹й сверху,
Я в комнате круглой моей.
Смотрю в штукатурное небо
На солнце в шестнадцать свечей.
Кругом - освещенн�‹е тоже,
И стулья, и стол и кровать.
Сижу - и в смущеньи не знаю,
Куда б�‹ мне руки девать.
Морозн�‹е бел�‹е пальм�‹
На стеклах беззвучно цветут
Час�‹ с металлическим шумом
В жилетном кармане идут.
О, косная, нищая скудость
Безв�‹ходной жизни моей!
Кому мне поведать, как жалко
Себя и всех этих вещей?
И я начинаю качаться,
Колени обнявши свои,
И вдруг начинаю стихами
С собой говорить в заб�‹тьи.
Бессвязн�‹е, страстн�‹е речи!
Нельзя в них понять ничего,
Но звуки правдивее см�‹сла,
И слово сильнее всего.
И муз�‹ка, муз�‹ка, муз�‹ка
Вплетается в пенье мое,
И узкое, узкое, узкое
Пронзает меня лезвие.
Я сам над собой в�‹растаю,
Над мертв�‹м встаю б�‹тием,
Стопами в подземное пламя,
В текучие звезд�‹ челом.
И вижу большими глазами -
Глазами, б�‹ть может, змеи -
Как пению дикому внемлют
Несчастн�‹е вещи мои.
И в плавн�‹й, вращательн�‹й танец
Вся комната мерно идет,
И кто-то тяжелую лиру
Мне в руки сквозь ветер дает
И нет штукатурного неба
И солнца в шестнадцать свечей:
На гладкие черн�‹е скал�‹
Стоп�‹ опирает - Орфей.